Noten edition dohr

Bücher

Tonträger

fermate

Service

e-mail
home

Louis Vierne

Meine Erinnerungen,
nebst ergänzenden Auszügen aus dem Tagebuch, übersetzt und kommentiert von Hans Steinhaus
192 S., 15 Abb., Register, Werkliste, Bibliographie u.a., Pb. geb.
ISBN 978-3-925366-93-2
EURO 24,80

Die Lebensrückschau eines großen Organisten und ein breites Panorama der französischen Orgelkultur der Zeit.

Louis Vierne (Poitiers 1870 - Paris 1937) absolvierte seine Lehrjahre an der Institution Nationale des Jeunes Aveugles und am Conservatoire in Paris. Durch einen strengen Wettbewerb erlangte er 1900 die Stelle des Organisten an der Kathedrale Notre-Dame in Paris, die er, mit krankheitsbedingten Unterbrechungen, bis zu seinem Tod innehatte. Die Zahl seiner zum Teil hochbedeutenden Schüler - von Marcel Dupré bis Maurice Duruflé - ist groß. Neben einem exemplarischen Orgelschaffen weist das Werkverzeichnis neben geistlicher Musik auch bedeutende Schöpfungen für Gesang, Klavier, kammermusikalische Besetzungen und symphonisches Orchester aus.

* * *

Bei diesem Buch handelt es sich um die erste Übertragung von Viernes "Mes Souvenirs" in Kombination mit Auszügen aus seinem "Journal" ins Deutsche.

Inhalt

Meine Schulzeit 1891-1890 / Die Institution Nationale des Jeunes Aveugles - Das Conservatoire / Die Klasse César Franck - Die Klasse Charles-Marie Widor / Meine Stellvertretungen im Conservatoire und in Saint-Sulpice - Die Klasse Alexandre Guilmant / Unsere Schüler - Notre-Dame in Paris - Meine Reisen in Europa - Anhang I (u.a. Lebensdaten / Werkverzeichnis / Schriften), Anhang II (Quellen / Literatur / Personen- und Ortsverzeichnis).

Pressestimme

"Voici, si besoin en était encore, une nouvelle preuve de l’intérêt particulier que vouent les organistes et organologues allemands à la culture française, et en particulier à l’école d’orgue parisienne du XIXe siècle. Traduire en allemand les deux textes autobiographiques de Louis Vierne s’imposait en quelque sorte, et les collègues d’outre-Rhin ont une nouvelle dette de reconnaissance envers Hans Steinhaus. Celui-ci n’est plus un inconnu pour les lecteurs du M’O, qui se souviennent qu’il publia un intéressant travail sur Dom Bédos (M’O 69/44), mais ignoraient sans doute comme moi qu’il a déjà traduit les souvenirs de Marcel Dupré et un chapitre des présents écrits de Vierne. [...] Steinhaus ne s’est pas contenté de traduire, il éclaire le texte de nombreuses notes en bas de page, pour préciser par exemple en quelques mots la biographie des personnages cités. [...] Quelques illustrations – y compris plusieurs pièces de la collection du traducteur, dont le rapport avec le sujet est parfois un peu lâche… – et tous les index nécessaires, dont une bibliographie très naturellement plutôt germanique – mais qui ignore l’important livre de Ben van Oosten sur Widor (coup de cœur du M’O 48/22) – complètent adéquatement cette belle publication. Quand même, Vierne écrivant l’Allemand, c’est un peu comme voir un film de Jean Gabin doublé en arabe…" (Jean Ferrard, Magazine de l’Orgue)

aktualisiert Mittwoch, 13. Juli 2011
© 1998-2011 by Verlag Christoph Dohr Köln / edition dohr